Queen elizabeth dies at 96, ending an era for britain

Что произошло

Елизавету II похоронят в свинцовом гробу в соответствии с королевской традицией, насчитывающей сотни лет. Об этом пишет Daily Mirror.

  • Гроб из редкого английского дуба, обшитый изнутри свинцом, для британской королевы изготовили как минимум 30 лет назад. Специалисты пояснили, что для членов королевской семьи гробы делают задолго до их фактической кончины. 
  • Они добавили, что тело Елизаветы II по сути заключено в два гроба — свинцовый и дубовый. Из-за используемых материалов он настолько тяжелый, что для его переноски требуются восемь человек (в большинстве случаев достаточно шести). Известно, например, что гроб принцессы Дианы, сделанный по той же технологии, весил около 245 килограммов.
  • Предполагается, что гробы королевы и ее мужа — принца Филиппа — сделали одновременно. Герцога Эдинбургского также хоронили в дубовом саркофаге, обшитом свинцом. 
  • Примечательно, что фирме Leverton & Sons, сотрудничающей с королевской семьей в организации похорон, неизвестны детали того, как именно был изготовлен свинцово-дубовый саркофаг. Эта компания стала «официальным гробовщиком» королевской семьи только в 1991 году и тогда же унаследовала гроб, который был изготовлен для Елизаветы II предыдущими поставщиками похоронных услуг.

Контекст

Королева Великобритании Елизавета II умерла 8 сентября в возрасте 96 лет.  

  • Согласно данным СМИ, в день смерти монарха ее личный секретарь связался с премьер-министром Великобритании и сообщил ему, что «Лондонский мост рухнул» — эта кодовая фраза означала начало секретной операции по организации траурных мероприятий на 10 дней. План был разработан еще в 1960-х годах.
  • Затем о кончине монарха уведомили членов правительства, Тайного совета, высшее руководство страны и других. Впоследствии премьер-министр провел аудиенцию с наследником престола — принцем Чарльзом. По всей стране объявили ​​минуту молчания. 
  • Похороны Елизаветы II состоятся 19 сентября. До этой даты члены правящей фамилии и многочисленные подданные получат возможность проститься с Ее Величеством. 
  • Королева найдет свое последнее пристанище в мемориальной часовне в Виндзорском замке, где захоронены ее родители — король Георг VI и королева Елизавета — и сестра принцесса Маргарет. Впоследствии гроб с телом принца Филиппа также перенесут из Королевского склепа в мемориальную часовню.

Мировая практика

В мире есть ряд компаний, которые занимаются созданием необычных похоронных аксессуаров.

Например, немецкая фирма UONO изготовила гроб COCOON, который многие СМИ сравнивают с «Феррари». По задумке дизайнеров округлая форма гроба и его сходство с космическим кораблем должны внушать спокойствие и чувство безопасности при мысли о смерти. Он изготовлен из джута и покрыт эмалью на водной основе. В почве гроб распадается за 10–15 лет. Стоимость: $3,5 тыс.

Фото: UONO

Американская фирма Batesville известна тем, что именно она создала золотой гроб для Майкла Джексона. Вдохновленный похоронами певца Джеймса Брауна в 2007-м, король попа заказал себе ту же модель. Она выполнена из бронзы, отделка — из 14-каратного золота. Внутри гроб обшит синим бархатом. Цена: от $25 тыс. за гроб «Прометей».

Фото: batesville.com

Компания Bert and Bud’s Vintage Coffins изготавливает гробы для каждого заказчика индивидуально. Так, поклонникам ретро-готики предлагается иссиня-черный винтажный саркофаг, а религиозным людям — гроб из кипариса в виде трапеции. Именно в таком в 2005 году был похоронен папа Римский Иоанн Павел II. Также компания изготавливает необычные урны для кремации. В «портфолио» компании есть урны в виде бокала «Мартини» с плавающей внутри оливкой, бананов с перцами и многие другие виды.

Фото: vintagecoffins.com

В Италии компания Capsula Mundi создает погребальные контейнеры из биопластика в форме яйца. В нем тело усопшего располагается в позе эмбриона. Затем контейнер «высеивается» в землю: наверху капсулы находится росток, который с течением долгого времени будет удобряться естественным путем. В итоге на месте погребения вырастает дерево — в память об усопшем.

Фото: capsulamundi.it

PLEDGED TO SERVE

She was crowned in June the following year. The first televised coronation was a foretaste of a new world in which the lives of the royals were to become increasingly scrutinised by the media.

«I have in sincerity pledged myself to your service, as so many of you are pledged to mine. Throughout all my life and with all my heart I shall strive to be worthy of your trust,» she said in a speech to her subjects on her coronation day.

[1/14] Britain’s Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh view the restored bed-chamber at the Maritime Museum in London, in this May 1, 1990 file photo. REUTERS/Mike Parsson

12345

Despite reputedly only being about 5ft 3ins tall, she commanded any room she entered. Famed for her bright outfits, she is said to have quipped: «I have to be seen to be believed».

Elizabeth became monarch at a time when Britain still retained much of its old empire. It was emerging from the ravages of World War Two, with food rationing still in force and class and privilege still dominant in society.

Winston Churchill was Britain’s prime minister at the time, Josef Stalin led the Soviet Union and the Korean War was raging.

In the decades that followed, Elizabeth witnessed massive political change and social upheaval at home and abroad. Her own family’s tribulations, most notably the divorce of Charles and his late first wife Diana, were played out in full public glare.

While remaining an enduring symbol of stability and continuity for Britons at a time of relative national economic decline, Elizabeth also tried to adapt the ancient institution of monarchy to the demands of the modern era.

«She has managed to modernise and evolve the monarchy like no other,» her grandson Prince William, who is now heir to the throne, said in a 2012 documentary.

RECORDS

Elizabeth was the 40th monarch in a royal line that followed Norman King William the Conqueror, who claimed the English throne in 1066 after defeating Anglo-Saxon ruler Harold II at the Battle of Hastings.

Her long reign meant she repeatedly broke records for British rulers. When she surpassed the more than 63 years her great-great-grandmother Queen Victoria spent on the throne, she said it was not a landmark to which she had ever aspired.

«Inevitably a long life can pass by many milestones — my own is no exception,» she said.

Her marriage to Prince Philip lasted 73 years, until his death in April 2021, and they had four children, Charles, Anne, Andrew and Edward.

She never gave a media interview and critics said she came across as distant and aloof.

But for the vast majority of her subjects she was a figure who commanded respect and admiration. Her death marks the end of an era.

«When people around the world spoke of ‘the queen’, they actually meant our queen,» former Prime Minister John Major said. «That was the status she had in every part of the world. It was truly remarkable.»

At her death the queen was head of state of not only the United Kingdom but also of Australia, the Bahamas, Belize, Canada, Grenada, Jamaica, New Zealand, Papua New Guinea, Saint Lucia, Saint Kitts and Nevis, Tuvalu, the Solomon Islands, Saint Vincent and the Grenadines, and Antigua and Barbuda.

Opinion polls have suggested that Charles does not enjoy anywhere near the same level of support and there is speculation the loss of Elizabeth may see a rise in republican sentiment, particularly in the other realms.

In some former colonies in the Caribbean, pressure has been rising to remove the monarch as their head of state and for Britain to pay reparations for its involvement in the historical slave trade. read more

«As the role of the monarchy changes, we expect this can be an opportunity to advance discussions of reparations for our region,» said Niambi Hall-Campbell, a 44-year-old academic who chairs the Bahamas National Reparations Committee.

Asked in a radio interview if the Queen’s death took Australia closer to being a republic, Prime Minister Anthony Albanese said it was not the time to talk about it. read more

«Today’s a day for one issue and one issue only, which is to pay tribute to Queen Elizabeth II.»

Additional reporting by Muvija M, Kate Holton, William James, Alistair Smout, Paul Sandle, Kylie MacLellan, Sachin Ravikumar, Farouq Suleiman, Elizabeth Piper, William Schomberg, David Milliken, Hannah McKay and Sarah McFarlane; Reporting by Michael Holden in London and Russell Cheyne in Balmoral; Editing by Kate Holton, Janet Lawrence, Angus MacSwan and Alex Richardson

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Im-music
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: