Человек-паук: нет дороги домой (саундтрек)

Кто озвучил фильм Человек-паук: Нет пути домой на русском

Питер Паркер / Человек-Паук (Том Холланд)

Иван Чабан

Молодой актёр дубляжа, вернувшийся на главную роль, за последние годы успел стать и режиссёром — например, в его послужном списке телесериал «Дикинсон».

Стивен Стрэндж / Доктор Стрэндж (Бенедикт Камбербэтч)

Александр Головчанский

В 2021 году артист с неподражаемым голосом успел в очередной раз озвучить Камбербэтча в камерном байопике «Кошачьи миры Луиса Уэйна».

Мишель «Эм-Джей» Джонс (Зендея)

Анна Киселёва

В плеяду запоминающихся ролей Анны, помимо подруги Питера, не так давно вошли актриса Леа Сейду во «Французском вестнике» и Рейган Ридли в мультсериале «Корпорация Заговор».

Нед Лидс (Джейкоб Баталон)

Филипп Лебедев

В очередной раз голос приятеля Питера принадлежит артисту, говорившему за Алекса Вулфа во «Времени» Шьямалана и за Иэна Лайтфута в мультфильме «Вперёд».

Вонг (Бенедикт Вонг)

Александр Матросов

Именно интонации актёра театра им. Пушкина в этом году достались титульному персонажу нестандартной исторической драмы «Легенда о Зелёном рыцаре».

Мэй Паркер (Мариса Томей)

Елена Ивасишина

Замечательная актриса, снова озвучившая тётю Питера, стала частью колоссального мультальманаха «Любовь. Смерть. Роботы», в котором говорила за Клэр в новелле «Зима Блю».

Хэппи Хоган (Джон Фавро)

Александр Новиков

Опекун Питера и бывший телохранитель Тони Старка вновь дублирован актёром, под чьим руководством были дублированы картины «Соник в кино» и «Достать ножи».

Джей Джона Джеймсон (Дж. К. Симмонс)

Олег Форостенко

Издателя новостного СМИ, порицающего Человека-паука, вновь дублировал актёр театра им. Вахтангова, в активе которого сотни закадровых работ для телевидения.

Норман Озборн / Зелёный Гоблин (Уиллем Дефо)

Валерий Кухарешин

А теперь — к галерее врагов Человека-паука. Артист театра на Фонтанке, также известный как постоянный голос Скруджа МакДака из диснеевских мультфильмов, возвратился к роли, ставшей и для него, и для Дефо ключевыми.

Отто Октавиус / Доктор Осьминог (Альфред Молина)

Игорь Старосельцев

Голос самого многорукого противника Человека-паука принадлежит актёру и барду, который множество раз сталкивался с Морганом Фрименом в дубляже кинофильмов.

Флинт Марко / Песочный человек (Томас Хейден Чёрч)

Владимир Богданов

В фильме Тима Бёртона о слонёнке Дамбо этот артист говорил за Дэнни Де Вито, а в этом кинокомиксе снова озвучил вора с добрым сердцем, вынужденно перешедшего на сторону зла.

Курт Коннорс / Ящер (Рис Иванс)

Александр Койгеров

Интонации мутировавшего учёного также остались прежними — ими говорит Адам Драйвер не только в «Звёздных войнах», но и в «Последней дуэли».

Макс Диллон / Электро (Джейми Фокс)

Василий Дахненко

Узнать тембр, которым в «Джентльменах» говорил Мэттью Макконахи, а в «Лиге справедливости Снайдера» — Бен Аффлек, киноманам не составит труда.

Питер Паркер / Человек-Паук (Тоби Магуайр)

Евгений Иванов

Ну и, конечно, не обошлось и без Паучков прошлых лет: как и прежде, за первую киноверсию Паркера говорит замечательный петербуржский артист, голос молодого Оби-Вана Кеноби…

Питер Паркер / Человек-Паук (Эндрю Гарфилд)

Евгений Рубцов

…а второе киновоплощение Человека-паука говорит голосом московского актёра, в 2021 году уже имевшего дело с Marvel: он озвучил Питера Квилла в видеоигре Guardians of the Galaxy.

Второстепенные персонажи

Бетти Брент —
Мария Иващенко

Агент Альберт Клири —
Илья Бледный

Роджер Харрингтон —
Иван Калинин

Юджин «Флэш» Томпсон —
Антон Колесников

Джулиус Делл —
Дмитрий Поляновский

Эдди Брок / Веном —
Илья Исаев

Мэтт Мёрдок —
Михаил Данилюк

Тренер Уилсон —
Михаил Белякович

Дополнительные голоса: Елена Шульман, Анастасия Жаркова, Максим Галиц, Варвара Чабан, Егор Жирнов, Дина Бобылёва, Никита Моисеев

Как проходить задание на аудирование?

В этом видео 6 отрывков, сцен (clips) из фильма, они идут друг за другом. Каждая сценка длится около 10 секунд. Сценка повторяется 4 раза

Важно: это упражнение не для начинающих. Оно не поможет, если вы не знаете большинство слов из текста

  • Шаг 1. Посмотрите сценку без субтитров. Скорее всего, вы многое (или все) не поймете — не переживайте.
  • Шаг 2. Сценка идет в замедленном темпе, с субтитрами. Слушайте речь и читайте ВСЛУХ субтитры.
  • Шаг 3. Сценка идет в нормальной скорости, с субтитрами. Слушайте и читайте ВСЛУХ.
  • Шаг 4. Сценка снова идет без субтитров. На этот раз речь должна казаться более понятной, чем на Шаге 1. Особенно, если вы действительно читали вслух.

Если не успеваете читать или все еще слишком трудно воспринимается речь, ставьте на паузу.

Интересные слова:

to hypnotize — гипнотизировать

powers — способности (в т.ч

суперсилы)

male, female — самец, самка

to feel relieved — чувствовать облегчение

for the record — для справки, для протокола (подчеркивая что-то важное)

To what to I owe the pleasure? — Чем обязан (такому удовольствию)?

Sorry to bother you — Извините за беспокойство

beyond — по ту сторону

spell — заклинание

to be thought smt together — пройти через что-то вместе

to tamper — портить, искажать, мешать чему-то

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на, где я регулярно публикую свои видео.

3 в 1

«Нет пути домой» — это третий фильм о приключениях персонажа Marvel. Согласно слухам, эта часть Человека-паука стала самой дорогой в истории франшизы, во многом за счет локаций, задействованных для съемок.

Кроме титула самого дорого проекта, предстоящий Человек-паук вполне может считаться самым загадочным, запутанным и непонятным шоу года. Создатели дают крайне мало информации, боясь разрушить интригу, повисшую в воздухе среди фанатов супергероя. При этом какие-то данные истинные фанаты раздобыть все же смогли. Так, стало известно, что в новой ленте про Человека-паука появятся одновременно сразу три его версии. Как и зачем запланировано это воссоединение, пока не понятно.

Узнать больше подробностей пока не представляется возможным. Вероятнее всего организаторы сохранят выбранную тактику и покажут все уже в фильме «Человек-паук: Нет пути домой», дата выхода которого состоится 16 декабря 2021 года. Вплетение в сюжет более ранние версии персонажа скорее всего – желание привлечь к просмотру картины о больше фанатов, ведь многие перестали смотреть новые фильмы, оставшись поклонниками старого Человека-паука Тоби Магуайра и это отличный шанс заставить их прильнуть к экранам.

У Sony просто феерические ожидания от предстоящей даты выхода. В компании уверены, что в прокате картина соберет больше, чем ее предшественники. А вот сами зрители в этом не уверены

Дело в том, что на данный момент – а до премьеры осталось меньше полугода, к шоу не привлекается внимание. Маркетинг в этот раз практически отсутствует, а именно от него и зависит, как пройдет показ нового Человека-паука

Возможно, у создателей есть припасенные в рукаве козыри. И однозначно, уже пора их доставать.

Актёрский состав

Титульную роль Человека-паука исполнит Том Холланд — ожидаемо и логично. Если отталкиваться от новости о воссоединении пауков, то в картине также снимутся Эндрю Гарфилд и Тоби Магуайр, но в официальном списке исполнителей актеры не числятся. Возможно таким образом организаторы пытаются избежать спойлеров и сохранить интригу. Кроме Человека-паука в разных его проявлениях, для участия приглашены Зендая, Бенедикт Камбербэтч, Альфред Молина и другие.

Фанаты рады, что Человек-паук получил дату выхода, после которой, нет пути домой, но с опасением жду премьеры. Ходят слухи, будто эта картина может стать заключительной для членистоногого супергероя. Так ли это – узнаем уже после показа ленты.

О фильме

Жизнь и репутация Питера Паркера оказываются под угрозой, поскольку Мистерио раскрыл всему миру тайну личности Человека-паука. Пытаясь исправить ситуацию, Питер обращается за помощью к Стивену Стрэнджу, но вскоре всё становится намного опаснее.

Этот фильм в оригинале создан на другом языке, но был дублирован на русский.
Цель профессионального дублирования состоит не только в том, чтобы точно перевести диалоги без потери смысла.
Также важно, чтобы переведенная звуковая дорожка во всех смыслах синхронизировалась с языком оригинала,
чтобы дикторы точно переняли характер, настроение и даже артикуляцию персонажа, т. е

попадали в «губы».
Хорошо выполненное дублирование не заметно, как будто герои изначально и говорили на русском языке.
Студия КупиГолос специализируется на профессиональном озвучивании и дублировании фильмов, мультфильмов,
сериалов и любого другого контента. У нас можно заказать диктора для озвучки для любого вашего проекта. Но вернемся к фильму.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Im-music
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: